阅读历史 |

分卷阅读122(2 / 2)

加入书签

“丽萃,我的姐姐,你知道我嫌麻烦。”

“玛丽,如果你愿意,我可以做你的代理人,万分荣幸。这些事情,你不需要丝毫费心。”

“‘代理人’?丽萃,不得不说,你现在很时髦。”玛丽想了想还是点头了,“也许我平静的生活里也需要投下一枚石子,偶尔需要一些涟漪。”

丽萃开心的抱住她:“相信我,亲爱的,你一定会大放异彩。”

玛丽:“但是我事先申明,我尽量不露面,除非万不得已。”

“当然。”

伊丽莎白找到一些比较有名气的画展,租用他们的展位,展示了一幅《德比郡峰区的日出》。

画纸上一座座山峰拔地而起,围在湖面四周,形成了一座山谷,近处有小鹿低头饮水,树木向水而生。

远处的湖面上飘着一层薄薄的白雾,山峰云层在金色霞光的映衬下,纤毫毕现。

在自然实景中加以浪漫的夸张和想象,精致典雅又和谐无比,以万物共生的姿态,引领观者自然而然的融入到大自然的壮美山川之中,达到一种精神上的宁静。

这幅画是玛丽运用了哈德逊河画派的风格,将视觉与光的技巧运用到了极致。

丽萃提出要先用这幅画时,玛丽也不得不佩服她的眼光与营销策略。

哈德逊河画派是英国画技流入美国之后的改进,后世的好莱坞大片的风景画面有很大程度上受到了哈德逊河画派的影响。

目前这种画法还没有问世过,玛丽都可以想象出,人们看着画作时惊叹的表现。

“丽萃,虽然我还没有成为名画家,但是你一定是位成功的‘代理人’,我肯定。”

丽萃:“我们拭目以待。”

前来参观的人从未见过如此真实,又超脱真实的存在,给人强烈的视觉冲击。

“天,这实在令人震撼?我毕生从未见过从此恢弘的画作,就像是将德比郡的峰区搬到了我眼前,但是又比真实的风景还要让人向往。”

“玛丽·班纳特,这是一位女画家?”

“这是一种从未见过的技法,我敢保证,未来的画史上必然有她的大名。”

……

有熟悉的人就开始向丽萃打听。

“达西夫人,你也是一位班纳特,难道这位是你的姐妹或者其他亲眷?”

“她是我妹妹,不过她惯常不爱出来交际,由我来担任她的代理人。”

“不能结识这样一位惊才绝艳的画家,实在太遗憾了,不过我认识她的姐姐,这也是值得高兴的。”

“如果玛丽知道您对她的夸赞,一定会十分高兴。”

…..

丽萃就着热度又在几次画展上展出了她其他的作品,玛丽·班纳特的大名从此在画圈铺开。

丽萃已经决定要给她举办单独的画展。

“天,你都不知道他们对你的画有多么狂热。我要举办画展的消息一放出去,无数人托关系来找我要门票。”

玛丽:“感谢这些年,我创作了很多,不然可支撑不住这么大规模的个人画展。丽萃,只要有你看的上眼的,请随意取用。”

丽萃:“我要挑出一些不同风格的,你可不止会一种技法。”

↑返回顶部↑

书页/目录