阅读历史 |

分卷阅读120(1 / 2)

加入书签

只要能活下去,不管多么异想天开都值得一试。

就这样,沢田纲吉日间基本不是在玩游戏做小船,就是在书房看书消磨时光;很奇特的是自从吃了白玫瑰后岛屿的时间就慢了下来,现实中一周游戏里竟然才过完一天。

沢田纲吉已经很难在荒岛上再发现什么有帮助的东西了,这天他本也以为会一无所获,没成想却在岸边发现了一个漂流瓶,在浪沫的拍打下闪闪发光。

可以从透明的玻璃壁面看到里面装着一卷似纸又似皮的棕色物体,新事物的出现总归是令人惊喜的,虽然不一定对求生有用,但沢田纲吉还是好奇地捡起了瓶子。

会是什么呢?一封信?一张藏宝图?又或者是大洋彼岸另一个倒霉蛋的求救信号?

遗憾的是沢田纲吉没有一个猜对的。

【获得工具:一张没有五官的人皮面具。

摸起来像是一团泥沼的面具,五指触之都仿佛要被吸陷进去,面具里层似乎用火焰燎烤烟熏出来的痕迹写了什么。

有一说是,戴上它后,就可以变成你想成为的任何人;也有的传闻说,戴上它后,将被剥夺一切成为没有名字的怪物,还有的人说,这幅面具一旦戴上就将如附骨之疽侵蚀于你再也无法摘下,直至消亡。

据称曾有人戴着它成功地盗窃了银行,事后就消失得无影无踪,再也没有人知道那个大盗、那些巨额财富,以及这张面具都去了哪里,而你,或许是唯一知道答案的人。】

沢田纲吉基本已经适应了这款神秘游戏的谜语人性质,他没有对物品的描述过多纠结,直接展开面具的内侧,尽可能地辨认出了那句用火焰灼烧而成的话——

「撒谎往往情有可原,甚至是件好事,因为谎言导出真理;但遗憾的是,人们常常既要撒谎,又要对自己的谎言顶礼膜拜。」

原句是俄罗斯语,好在系统很贴心地给了日文翻译,沢田纲吉感到有些眼熟,但也说不上来具体出自哪里。

好消息是,他抱着死马当活马医的心态用蘸水笔画了两笔,结果面具竟然还真就可以用来写字;坏消息是,终于凑齐“文房四宝”的他却不知道该怎么向外求助。

他没有参照物也不知道自己身处何方,那又要如何在“信纸”上标明自己的地点好让别人准确地找来呢?

之前一心只有漂流瓶方案的沢田纲吉下意识忽略了这个问题,他那会儿想要的或许不是成功地逃出荒岛,而是找到一个寄托希望的方向。

如果晚上能看到星星的话,沢田纲吉或许还能描述朝着北极星或某某星的什么方向一直前行就能抵达他所在的岛屿,但根据这“几天”躺倒摆烂的经验,沢田纲吉留意到晚上是看不到星星的,也不知道是这个岛有什么特殊之处导致看不到夜空,还是这个世界根本就不存在星星。

继续探讨这个问题也无济于事,沢田纲吉瞥了一眼面具上弹出的【是/否佩戴】选项,没怎么犹豫地点了否。

↑返回顶部↑

书页/目录