阅读历史 |

分卷阅读55(1 / 2)

加入书签

相径庭——

索恩小姐将这位先生描述成了一个不近人情的债主,而卡米莉亚揣度她这般的态度或许是对弗兰克的情谊在作祟。

是的,斯卡查德男爵正是斯伯里庄园的债主,整个庄园的土地包括理查德家引以为傲的那座宅子实际上都是属于眼前这位老者的。理查德爵士对他可谓又惧又怕,千方百计地希望索恩医生能够作为中间人稳住斯卡查德男爵。

这也是为什么索恩小姐和斯伯里还能有零星往来的原因。

“您实在过多的称赞我了,”卡米莉亚斟酌着回答,她还拿不准眼前人的性情,“遇到那样的事情,没有任何人会袖手旁观的,更别提没有其他人的协助,我一个人估计只能在伦敦抓瞎了。”

她说着,默默打定主意有时间要亲自向索恩医生打听一下这位男爵的始末。

“你可太谦虚了。”斯卡罗德男爵一如既往的热情,用拐杖指了指屋子里剩下的一张椅子,示意她跟他们一起坐下。

莫里斯先生去谷仓借了些热水,给卡米莉亚他们一人冲上了一杯热红茶。卡米莉亚端起杯子,氤氲的水汽有些模糊了她的视线,几位先生之间的气氛有些冷凝,而她正在静静等候着他们先开口说话。

“这几天教区的绅士们一直都在商讨后续的安置问题,”班纳特先生说到这里,声音忽然就低了下来,卡米莉亚几乎可以猜到后面的绝对不会是什么好话,“但是《伦敦先锋报》昨天率先刊登了文章,详细报道了类似所有案件共同的作案流程,并指出了背后有一条邪恶的产业链。”

卡米莉亚毫不意外,格蕾丝之前就说过她会在文学交流会结束的第二天刊登埃洛伊丝的新闻稿。至于里面披露的流程,则是小佩妮的亲身回忆,这个小姑娘的主动配合更让卡米莉亚坚持了自己的看法——

受害者不会永远沉默,而是要学着去争取自己的权利。

卢卡斯爵士接着班纳特先生的话说了下去:“许多人认为这会引发巨大的舆论,不利于梅里屯的名声,他们都打算尽快为这件事画上句号,因此想出了许多……方法。”说到这里,卢卡斯爵士老脸一红,都感到有些羞愧了,因为实在不是什么好建议。

再差的建议也不过就是让教区断掉补贴,还能怎么样?

卡米莉亚平视着三位先生,做洗耳恭听状。

最后还是斯卡查德爵士给出了最后的回答:“理查德他们认为,既然她们失去了土地便失去了生活来源,那么就为她们寻找新的土地就行了。”

这听起来好像并不荒唐,不过,斯卡查德男爵立马话锋一转:“他们打算把所有的姑娘立即嫁给他们手下有土地却没有妻子的农夫们,让他们作为丈夫去负担那些姑娘和她们的妈妈的生活,我活了五十多年就没有听过比这更可笑的提议。”

卡米莉亚听后不由眉头紧蹙,她竭力想把话说的流畅,但是巨大的愤怒还是有些席卷了她的头脑。

解决问题的方案,就是把那些都还没满十五岁的姑娘们嫁出去?

卡米莉亚手指死死的捏住了杯壁,“他们怎么敢……提出这样的方案?”语气颇有些咬牙切齿。

卢卡斯爵士的眉头也皱起来了,迂腐如他他也觉得这些人的提议是在火上浇油,他自己的女儿耽搁到二十八岁,如果夏洛蒂不点头,他也不会强行把她嫁出去。

“男爵大人,”卡米莉亚对斯卡查德男爵说:“她们最大的十四岁,最小的才八岁,她们在这个年纪真正该做的事是读书接受教育,以及拓宽自己的眼界。”

↑返回顶部↑

书页/目录