阅读历史 |

第 201 章(1 / 2)

加入书签

白雪朝不动声色地拿着白果子坐回单人沙发上。

他的位置在中间沙发的斜旁边,元澜和木心悦在沙发上并排坐着,与他形成一个斜度,因此他可以同时看到两个人的表情。

他看到元澜在看他,不知道是在观察他,还是在等待着什么。

木心悦则是先看了眼元澜,然后顺着元澜的视线瞥了眼斜旁边的白雪朝,随即继续跟元澜说话抢夺注意力:“元澜,还记得我上个月提出的将变异植物杂交吗?”

元澜扭头看她,似乎有些兴趣:“怎么,你成功了?”

“还没……最近忙着论文的事没太多精力”木心悦稍有点尴尬,她以为元澜会说记得之类的,再不济也是询问一下有什么进展,没想到直接问她成没成功,“不过我刚才有了新发现。”

白雪朝一边听着木心悦跟元澜说话,一边将白果子放在自己的掌心,轻轻摇晃手掌。

白果子在他掌心,随着他的动作也在轻轻摇晃,散发着香香甜甜的奶油味。

他勾着唇无声地笑了。

重量不对。

先前他拿到那两个果子,看到它们大小都差不多,便掂了掂,发现重量也是差不多的,相差绝对不超过1g,说明它们连内部的含水量都相差无几,应该不存在这个多点那个少点的自然情况,没猜错的话,整株变异植物结出的果子都一模一样。

而木心悦拿来的两颗果子,外表跟他刚见过的两颗也是一模一样的大小,理应重量也差不得才对。

但他手里这颗,至少比前两颗果子重了3g。

白雪朝把玩着手里的白果子,将它慢慢转动着看了一圈。

与此同时,木心悦也在讲她在卧室里养的那株有毒的变异植物,她一周前找时间把这一株变异植物的花粉授给其他变异种了,但目前还没有结果,还要过段时间才能挂果,等她从B市交流回来应该时间上刚刚好。

白雪朝听着木心悦的话,默不作声地笑着。

这就开始提前设置好甩锅对象了啊。

这一段话buff叠满,卧室,有毒的变异植物,一周前授粉。

花粉这么不受控的东西,风一吹就可能吹走,在她授粉前后那段时间,某天卧室开窗户,遇到刮风,稍微有一点点正好落在结出他手里这个果子的变异植物上,也不是什么稀奇的事,对吧?

虽然每个植物在授粉后到挂果期的时间不太一样,但木心悦特意跟元澜提起这件事,说明他手里的这个,一定是在一周内的。

“白雪朝。”木心悦深红色的双眸不满地看着白雪朝,“你笑什么呢?我说的话很好笑吗?”

“噢,抱歉,不是在笑你。”白雪朝淡淡笑着,“我只是突然想起一个笑话,觉得有点可笑,就笑了。”

元澜饶有兴趣地问:“什么笑话?”

白雪朝当场给他编了个小段子:“地府因为走后门的人多了,生死簿成了一笔烂账,某天阎王突

击检查,判官火速扯掉了有明显差错的部分。阎王发现问题,就叫来判官问:‘这本生死簿怎么缺页?’判官说:‘嗐,别提了,还不是上次那猴子都给撕了,现在还没粘好呢。’阎王说:‘可那是五百年前的事了。’判官一本正经地回答:‘这是历史遗留问题。’”

元澜眨眨眼睛,觉得这个笑话不太好笑,至少不像是能逗笑白雪朝的笑话。

他虚心求教:“请问它的笑点是……?”

“判官自己干的事,想甩锅给那猴子,就算是五百年前的事了也要背锅。”白雪朝讲解道,不知道元澜能不能听懂他的隐喻。

元澜望着白雪朝沉思几秒,突然就笑出了声,拍着手道:“哈哈哈哈!你这个有点意思哈哈哈……”

看样子是听懂了。

白雪朝想,跟聪明人说话就是这一点舒服,不用多解释就知道了。

木心悦有点茫然地看着元澜,心想有那么好笑吗?不就是一个强行给别人甩锅的笑话?

不过提到甩锅,她就想起替罪羊,又想起自己刚才为了毒死白雪朝做的一系列准备,堪称天衣无缝,她怎么看都是无辜的。

如果事发后元澜想查,追溯源头最终找到她这里,也会发现只是个不幸的巧合,要怪只能怪白雪朝嘴馋要吃她的果子。

当然最好的情况就像以前那样,元澜在玩具死后知道死因就不管了,中毒死了就死了,他不在乎。

话说回来,白雪朝怎么一直拿着果子不吃?

木心悦这么想着,也开口问了:“白雪朝,你怎么拿着不吃?我写论文呢都特意送过来了,结果你当摆设啊?”

一句话还包含着道德绑架,占用她写论文时间送来的果子,他怎么还不吃。

这话一说出来,脸皮薄的人肯定立刻就开始吃了。

“没有,我待会儿就吃。”白雪朝随便编了个理由,挑不出错就行,“因为果子挺好闻的,我想放一会儿。”

刚说完他就看到木心悦的表情僵了一下,似乎有点微妙,眼神还有点想骂人。

他琢磨了一下自己刚才的话。

……啊这,他相当于对木心悦说元澜挺好闻的是吧?迟迟不吃相当于不舍得?

木心悦这个占有欲也太强了,可惜元澜是个管不住的家伙,她一天天吃醋能把自己气死吧。

这时候元澜开口了,正好把这事岔过去:“小雪朝,你那个笑话段子还有后续吗?阎王是拆穿了判官,还是就这么被糊弄过去了?不过以一个笑话来看,应该是糊弄过去了吧,这样比较滑稽。”

哦豁,元澜在问他要不要拆穿呢,不管木心悦了?

白雪朝心想,不过听后半段元澜的意思,似乎是建议自己跟他一样,假装不知道,然后糊弄过去。

↑返回顶部↑

书页/目录