阅读历史 |

分卷阅读162(1 / 2)

加入书签

边,起初只是那副惯常的沉默模样,但越往后……他站得近了些,肩膀贴着,眼神始终注视着那个叫古斯的年轻人。

而古斯也总在时不时地回望他,眼神不明,像在找什么回应。

……像在偷情。

莫莉当然没证据,就算有,也没谁会信一个城里小姐的直觉。但她的直觉一向准。她从舞会和沙龙一路走来,见过太多这样的目光。那是男人只会用来回应“他自己带进来的人”的神情。

而达奇——在古斯发表完那通“蛰伏进圣丹尼斯”的计划之后,是她第一次见他那样沉默。

古斯、特尼劳尼、达奇,他们看起来都让人信得过。但古斯不一样。他分明比他们都年轻,说起“计划”时却像真的有章法,像真能办到什么。甚至在那之后,就连她,也听说了:古斯在圣丹尼斯租了院子,亚瑟帮着他,不便在罗兹镇做事的蓝尼和查尔斯也都去了,那边的钱开始稳定,而且干净。

不用抢劫,不用蒙面,不用枪。

没人明说古斯取代了谁,可篝火边开始谈论起圣丹尼斯。所有人都明白,在营地之外、罗兹镇之东,第二个核心正在成形……而比较,也就无可避免。

达奇从不允许这样的比较。哪怕没人敢当面说出来,可自那之后,他的笑话讲得更响,计划说得更大。也开始躲着她,冷着她,仿佛生怕被她身上某种味道……衬出来。

他在提防。莫莉看得出来,就像她当年在沙龙中,一眼看穿那些绅士手套下的算计与胆怯。

可提防什么呢?是古斯带来的那些干净的钱?不用冒通缉与枪火就能得到的钞票?这些,她曾经都有——不,不只是拥有。那是空气,是阳光,理所当然,毫不稀罕。

达奇曾嘲笑为金钱奔波的“文明人”,说他要的是自由,要摆脱社会的枷锁。他曾那么迷人地说:“我们要逃离这个腐朽世界的规则。”她正是为了这份浪漫,脱下丝绸裙子,卸下珍珠项链,放弃体面的庄园生活,跟他一起流浪。

然而,现在,如同童年里某个赖床的上午,女佣拉开窗帘,阳光毫不留情地照进来……莫莉忽然看清:达奇并非真的厌恶金钱和文明,他只是无法容忍它们不是按他的方式运转。

而且,他老了。

老到一旦遇见一个更年轻、更利落、更受人信任的“新局中人”,就开始急于证明自己仍有位置。他不再是那个在月光下许诺自由与未来的男人,不再是那个带她逃离金丝笼的理想叛徒。他甚至,甚至会冒着被抓的风险进城,只为枪杀一个已经在绞刑架上的死对头——

身后有脚步声,没踩断一根枯枝。莫莉没回头,先听见了那双靴子响——不是达奇,而是另一个女人。

“你在这儿干啥呢?天这么黑。”

阿比盖尔的声音响在她身后,不算轻,也不算亲切——这女人是达奇另一个视作养子的“金童”约翰·马斯顿的妻子,还有个儿子,也是个真正在这帮派里扎了根的女人。

莫莉转了下头,没答话,只将披肩在肩头拢了拢。她知道阿比盖尔为什么来,不是真的想聊天气。

“我看你晚饭连碗都没碰一下。”阿比盖尔走近一步,在她旁边站住,双手叉在腰上:“听着,我不是要多管闲事,但……你一个人杵在这黑漆漆的地方,像是要做什么傻事似的。”

莫莉轻轻笑了一下:“放心,我要是真想走,不会选你们能看得见的方向。”

阿比盖尔皱起眉,嘴角抿紧了,显然在琢磨这句话有几分认真几分玩笑。她低头掸了掸裙角的灰,又抬头盯向莫莉的眼。

“我知道你看不上我们。”阿比盖尔说,“也知道你不适应这地方。但别做蠢事,明白吗?别因为……某个人,就想着干出点什么让所有人后悔的事来。这世道已经够艰难了。”

“你是在担心我会向平克顿告密?”莫莉干脆地开口,“还是担心我会和帮派过不去?”

阿比盖尔没有立即回答,只是摸出根烟卷。火柴划亮,咝的一声,烟草气味在夜风中慢慢飘散。

↑返回顶部↑

书页/目录