分卷阅读883(2 / 2)
天主教的教义跟佛教相差不大,应该也像佛教,挨顿狠的就老实了。如果一顿不够,那就再来一顿。
反正他们大王爷凯旋后,带着世子元孙和诸位公子臣下祭祀宗庙,圣城教廷还不是屁话没有。
当然,不是没有贵族嘀咕。
不过贵族这个群体,只要有足够的利益,是很容易收买的。只要贵族们去印度那个奇葩的地方打过滚,回来之后包准开明。
詹事府有进行过调研。
第738章 洛林家族的反应
经略印度。
绝大多数欧罗巴人根本就不知道汉语中的经略有通过经营、治理、教化等手段使原住民归顺之意, 很多欧罗巴人干脆把经略这个词跟殖民画上了等号。
不过,经略也好殖民也罢,有一点是不变的, 那就是印度自古以来就是欧罗巴心目中的黄金之乡、香料之国, 哪怕进入新世纪都不曾变过。
这跟华夏不同。
如果说朱厚烨刚抵达欧罗巴的时候, 欧罗巴人普遍以为华夏也是黄金之乡、香料之国的话, 那么现在,欧罗巴人对华夏的概念就是:知识之乡、学者之乡、工匠之国。
华夏因为客观原因没有把印度这块肥肉吃进嘴里,王室也不打算独吞这块肥肉, 而是打算与联合王国的臣民共享?
还有这等好事?
刚开始还有人不信,等反复确认过后, 整个宫廷都炸了。
三位西班牙大使再度聚集到了一起, 庆祝驻英格兰大使挽救了西班牙的时候,洛林公爵夏尔三世邀请了四代吉斯公爵、梅菲尔公爵等洛林家族支系家主们一起讨论应对。
夏尔三世对儿子道:“亨利, 把你了解到的情况跟大家说说。”
他年纪大了, 已经不止一次感觉到力不从心, 是时候让儿子表现一二了。
“是的, 父亲。”亨利·德·洛林道,“王后殿下身边的侍女们喜欢把印度土邦首领称为‘王子’。”
梅菲尔公爵道:“选帝侯?”
在欧罗巴,只有神圣罗马帝国的君主才有资格被称为皇帝, 国王其实要比皇帝低一等,在法兰西的弗朗索瓦一世和英格兰的亨利八世之前,欧罗巴国王们的敬称是殿下, 而不是陛下。陛下是独属于皇帝的敬称。
法兰西的弗朗索瓦一世和英格兰的亨利八世带起来的风气, 现在欧罗巴各国的君主们, 只要是王国的合法统治者,无论是国王还是女王, 敬称都是陛下,而王后的敬称则跟王子公主王妃们平级,依旧是殿下。
但敬称终究只是敬称。
如果严格地按照权力和等级区分的话,皇帝高于国王和女王,国王则高于王子。
而王子这个词,在欧罗巴并不只会用在君主的合法婚姻的儿子身上。受欧罗巴诸国贫乏的词汇所限,神圣罗马帝国的选帝侯们在欧罗巴诸多语种中,适用的词汇同样是“王子”,以强调他们对神圣罗马帝国的皇位的一系列合法权益。
亨利道:“类似。但是印度没有大统一王朝,只有土著神话,所以也没有皇帝。土邦首领,其实就是他们最高统治者。”
四代吉斯公爵不屑:“八百多个最高统治者!”
他十四岁继承父亲的爵
↑返回顶部↑