阅读历史 |

分卷阅读191(2 / 2)

加入书签

杨鲁宁对着丹尼埃克扬了扬眉毛,在对方露出撇嘴的表情之后憋着笑对着路易斯伸出手:“你好,我是杨鲁宁,你可以叫我Rooney。”

他是照顾着美国人不会发中文的音,最开始学英文的时候就为了方便他们给自己取了个发音相近的英文名。

路易斯却握了握他的手,却没有按照杨鲁宁说的英文名,而是开始鹦鹉学舌发出类似卢玲的音节。

“按照中国的说法,丹尼是你的弟弟,那我是不是也需要叫你叫鲁宁哥?”眼前的大明星意外地平易近人。

杨鲁宁再次瞥了一眼丹尼埃克:“啊,你要叫的话也行。不过你是跟丹尼同岁吗?”

“是。”丹尼埃克替路易斯先回答了,“不过他生日是11月的。”

“那确实跟你差不多。”杨鲁宁又转过头去看路易斯,“没事儿,我们不讲究韩国人那一套,你想怎么叫都行,丹尼叫我哥是因为那是亲戚辈分关系,我们中国人同辈人之间年龄相差不大直接喊名字是没问题的。”

路易斯就跟着丹尼埃克一起喊“哥”了。

这一细节让杨鲁宁忍不住又多看了丹尼埃克几眼。

杨鲁宁虽然小时候英文启蒙的很痛苦也很抵触,不过这么多年下来的工作学习经验积累后,他的英语水平也足够跟美国人进行日常交流。

路易斯的口音并不难听懂,甚至还因为他的职业身份在说话时字字入耳清晰很难让人走神,杨鲁宁知道路易斯对自己交流时刻意选择简单的词汇和表达,当丹尼埃克和路易斯对话的时候那才是他们聊天的正常语速。

英语母语者在相互之间进行交流的时候如果刻意想不让在场的非母语者听懂是有他们自己的一套办法的,不过显然路易斯和丹尼埃克的素质比杨鲁宁之前留学美国时的硕士同学要高,他们意识到在场的第三个人是非母语者之后也降低了语速和简化了表达。

“现在还是有很多狗仔跟在后面,我们不太方便直接去酒店,只能先去我家了。”丹尼埃克对杨鲁宁解释,“哥你现在有什么想吃的我可以让厨师先做。”

杨鲁宁想喝老北京疙瘩汤配炸酱面:“你有会做中餐的厨师?”

“你想吃什么直接点呗。”丹尼埃克耸肩,“不保证做的跟你在北京吃的一模一样,但勉强还行。”

“你不是刚创业吗?”杨鲁宁啧啧,“看来公司效益不错啊。”

杨鲁宁的眼神从自家堂弟身上移到路易斯脸上:“你喜欢吃中餐吗?”

“喜欢。”路易斯的回答也很专业,“健身的时候特别喜欢吃火锅,清汤的那种。”

“还好你没跟我说最喜欢的中餐是左宗棠鸡。”杨鲁宁极大地松了一口气,“不然我真不知道该怎么回复你。”

路易斯对着他抬了抬眉毛:“那要是我说我还吃过咸豆腐脑,你是不是又得大吃一惊?”

“看来你带他去过不少中餐馆啊。”杨鲁宁用胳膊肘撞了一下丹尼埃克。

丹尼埃克用眼神示意路易斯先别说话,他还没在自家堂哥面前出柜呢。

秒懂的路易斯开始解围:“我和丹尼本科期间就是好朋友了,我们很长时间都会待在一起,丹尼喜欢的食物我也会想要尝试,所以我跟着他吃过不少中餐了。”

他们两人从外表上看起

↑返回顶部↑

书页/目录