分卷阅读94(1 / 2)
来信。上一封您迟迟未写回信,是有什么顾虑吗?”
“上一封?什么上一封?”艾米皱眉。
“就是您刚回来时,我转交给您的信件,随信还有一匣珠宝,就放在您卧室的梳妆台上。”
艾米弹射站起。
她忙得完全忘记了这件事。
第63章
艾米摊开手头的两封信。
第一封信是一个月前的事情。
那枚她曾在迪斯港贿赂守城士兵的黑曜石耳钉,居然兜兜转转重新回到了公爵大人的手中。
“亲爱的未婚妻,我还以为这枚耳钉会乖乖地躺在你的梳妆台上,用来装点你的美貌,而不是出现在某个黑市二道贩子手中。”
只是艾米读到这里,不知为何升起一股无名火。
...装货。
紧接着,她的视线扫过眼前那个盒盖上镶嵌了巨大青金石、用雕金工艺制作、且塞了满满登登珠宝的胡桃木匣子,瞬间感觉心头的火降下去不少。
...也是很能装珠宝的货。
她继续往下看。
结尾处公爵大人委婉地提出建议,如果未婚妻小姐很缺钱的话,也许他们可以从现在就开始着手准备婚礼的事项了。
“成为我的妻子之后,你会很难再为金钱发愁,当然,除非你认为钱花不完也算是一种烦恼。”
“期待你的回信,亲爱的未婚妻。”
落款处是他的徽印。
这封信在艾米的梳妆台上和首饰匣一起落了整整一个月的灰,因此公爵大人所期待的“回信”整整一个月都杳无音讯。
艾米连忙拆开古德先生今天送来的第二封信。
“和潮湿闷热的布佛里托相比,北境的气候更为舒适宜人,我在永夜城有一栋度假的庄园,那里的蔷薇花很美,夏夜常常能嗅到馥郁的芬芳。不过今年夏天,我更想拜访你的领地,在那里度过一个愉快的假期。”
“届时,我们可以在葱郁的林间小径漫步,在森林听微风拂过树叶的沙沙细语,最重要的是,我十分期待能和你见面,一同确认婚礼的细节。”
“很遗憾在这样的时刻,您的父亲克莱恩先生无法陪伴在你的身边。希望可以宽慰到你的是,我的父亲,上任哈卡兹的家主派恩公爵大人,也在神圣之光的映照下,早早回到了光明神的怀抱。但请你放心,即使没有长辈的参与,我们的婚姻也不会出现任何不完美的音符。”
“我知道我的到来会产生诸多繁琐杂务,因此所有事情我都会妥善安排,不令你烦忧。”
“期待我们即将共度的假日。”
艾米一口气看到了信的结尾,并忍不住打了个寒颤。
这是什么新型恐怖故事,她才刚刚从王城结束成年礼舞会回到领地,“未婚夫”就要亲自找上门了!
她连忙提笔撰写回信,极尽所能地表达托利亚的贫瘠和偏僻,这里吃的也不好,路途也多泥泞,夏天夜晚还有魔兽和狼人袭击村镇,搞不好死人都是常有的事,建议公爵大人还是在永夜城度假,别来这里了。
在准备落款时,艾米想了想,又在结尾补上一段:
↑返回顶部↑