阅读历史 |

分卷阅读228(1 / 2)

加入书签

调兴奋,在麦考夫的面前炫耀着。

“我怎么觉得,夏洛克是因为总是在推理游戏里输给麦考夫,难得有这么一次能够糊弄住夏洛克,所以才那么高兴的?”

艾尔文忍不住对旁边的华生和布鲁斯吐槽。

因为谜底已经揭晓,没有必要再伪装下去,于是,华生在夏洛克一跃而起的时候,便从角落里躲藏的地方走了出来,来到艾尔文身边,一同吃瓜。

而夏洛克在汉普顿宫搞出这么一件事情,身为此间城堡现任主人的布鲁斯自然也是知道的,也便一同参与其中。

“我也觉得。”华生深以为然。

“夏洛克为了能够骗到麦考夫,应该付出了很大的努力吧?”艾尔文忍不住问。

“是的!”提到这个,华生可太有话说了,他可是参与了全过程的。

“夏洛克为了让身上的伤口尽可能真实,很多肉眼可见的伤其实都是真的,包括他额头上的伤口,如果不是之前我简单地处理过,可能夏洛克现在就假戏真做了。”

“上帝啊!夏洛克果然那么努力!”艾尔文感慨。

“可不!而且夏洛克为了让麦考夫找不到破绽,在很多细节的地方都照顾到了。比如说,和你们沟通的时候,其实是我来播放的,用的是变声器合成音,虽然并不知道为什么不让我直接用变声器给你们念出来。”华生摊了摊手,有些疑惑。

“夏洛克让你来播放语音,而不是让你来直接念出来?啧啧啧,我想应该是因为,麦考夫不仅能够通过音色来辨别对方的身份,也能通过对方习惯性的停顿、语调来辨别。”

艾尔文稍微想了想便明白了夏洛克的用意所在,在为华生解惑的同时,也不禁感慨夏洛克这次确实是用心在骗麦考夫。

艾尔文和华生的交谈声虽然不大,但也没有避着人的意思,所以,麦考夫全都听到了。

麦考夫低垂着头,幽暗的灯光让人看不清他的脸色。

“夏洛克福尔摩斯,你把自己弄成这样,难道不怕父母担心吗?”

不客气地打断了夏洛克得意洋洋的炫耀,麦考夫终于开口说了这么一句,语气不辨喜怒。

“承认吧,麦考夫,你肯定没有发现这是假的。”夏洛克又重复了一遍。

“所以,今天这个局,算是你和莫里亚蒂合作设计的?专门针对我的恶作剧?”麦考夫语气之中终于多了些许情绪。

在艾尔文听来,像极了麦考夫要狠狠记上一笔黑名单的样子。

天哪,艾尔文可不想被麦考夫这样的人惦记上,于是,他立刻出声撇清自己的干系:“嘿,福尔摩斯先生,说实话,我其实并没有比您早知道这件事。”

“唉——”

面对艾尔文的辩解,麦考夫不置可否,反倒是长长叹了口气。

“夏洛克,看来我并没有能够尽到一个哥哥的责任,把你管教好,这才让你居然做出拿自己的生命安危开玩笑的事情来。”麦考夫显得有些伤感和自责。

见麦考夫的情绪发生了如此巨大的转变,夏洛克忽然有种不好的预感。

果然,麦考夫接下来的话就让夏洛克的预感成真了。

“看来还是换成父母来管教你吧,我反正是失败了。”麦考夫一脸挫败地拿出手机,开始操作着什么。

在听到“父母”这里时,夏洛克脸上的笑容就已经消失了大半,见麦考夫开始捣鼓起手机来,忍不住问:“麦考夫,啊不,哥哥,你在干什么?”

“唉,”麦考夫又叹了口气,“我在把你之前被人绑架、重伤昏迷的视频发送给父母,出了那么大的事情,他们当然要知情。”

夏洛克脸上的笑容彻底消失不见了。

↑返回顶部↑

书页/目录