阅读历史 |

第148章 进度喜人(2 / 2)

加入书签

「那当然最好,不过你对低成本电影别太乐观。」

「怎麽说?」他问。

「审查是一个问题,那些大戏院不能上映的话,发行商不会接手。」

「实在不行就分地区发行,那些审查严格的邦,直接卖一次性发行权。」

印度电影在国内共有五个发行区域,另有一个专门面向所有海外市场。

这五个发行区大致按照地理位置区分,东西南北中,每个市场各不相同。

北印和中印讲印度语,东印说孟加拉语和阿萨姆语,南印则是泰米尔语和泰卢固语,西印以马拉地语为主。

罗恩他们拍的当然是印地语电影,主要市场在北印和中印地区,其他地方大可以卖掉一次性发行权。

连语言都不一样,即使走票房分成路线,也没多少收入。

「这个方法不错,看来重点是在北印度那里。」拉吉赞同。

「我就是北方邦人。」罗恩摊手。

「那就更没问题了。」拉吉毫不怀疑他在当地的能力。

「电影制作后的宣传还要麻烦您。」罗恩看了眼他手边的《银幕》杂志。

拉吉笑了,「到时候我亲自主笔。」

「那真是太谢谢了。」罗恩和玛丽都很高兴。

来来回回只一个星期,他们就敲定了剧本丶导演丶女主演,还有后面的发行和宣传方向。

男主演似乎也有了眉目,整部电影的筹备进度,快的惊人。

回到经纪公司后,他们叫来编剧拉维,又开始商量剧本细节。

故事非常俗套,它发生在农村,村里的大户人家有两兄弟,弟弟的老婆刁蛮泼辣,哥哥的妻子贤良淑德,弟弟梦想着前往美国。

有一天,一个云游四方的僧人途经村庄,唱响了难近母礼赞,受到感染的村民都来敬拜女神,弟弟也在其中。

女神响应了他的祷告,立即有电报从美国总部发来,说职位正好有空缺。

品德高尚又心地善良的大嫂于是变卖了嫁妆,为这个兄弟和他的妻儿买好了赴美的机票。

多年后,一言一行早已变得西式的一家人从美国归来,托运了一皮箱钱欲挽救哥哥在家乡不景气的生意。

但就像托运贵重物品必然会发生的那样,他们的行李被航空公司弄丢了。晴天霹雳!

故事以此为开端,讲述了男女主角依靠难近母显灵,与邪恶势力斗争的种种场景。

如果硬要用一个词为剧本做概括,那就是扯淡。

什麽显灵,什麽虔诚祷告,简直荒唐。

把它放在其他国家,估计大家就当是神话奇谭,一笑了之。

但印度人就信这一套,他们真的相信难近母的存在。

因此故事既要拍的情节跌宕起伏,又要体现对神话人物的尊重和信仰。

不过嘛,拍电影的最终目的是为了赚钱。

「《礼赞难近母》这个名字太严肃了,不够娱乐化。」罗恩提出意见。

「但我们拍的就是宗教片。」玛丽有些疑虑。

「可以根据地区不同,也为电影定不同的名字。」希夫建议道。

「哇,不错的主意。」罗恩眼睛一亮。

他差点忘了这是印度电影的又一个常规操作,因为语言不同,各邦文化习俗不同,同一部电影的译名也不同。

几人商量了一番后,最后决定为这部电影定三个名字。

在农村,它叫《礼赞难近母》。在孟买这样的城市地区,它就变成了《外国婆婆本地妻》。

旁遮普邦这样的锡克教地区,乾脆改成《天降神迹》。

这样就接地气多了,不同地区的观众,都能get到自己的点。

电影筹备除了这些,还有另外一大核心。

那就是音乐,别看他们是一部低成本宗教片。

但歌舞什麽的,肯定要整上,不然谁看?

印度农村地区的人都是文盲,没有歌舞热热闹闹一番他们会觉得亏本。

复杂的剧情他们可能看不懂,但歌舞一定能。

初步估计,罗恩的电影也要准备5首歌曲,3个歌舞片段。

这还得找专业人士来,靠他们几个人的脑洞是万万行不通的。

罗恩准备再去叨扰老拉尔一番,玛丽和希夫也会去邀请宝莱坞的其他音乐导演。

他们分头行动,力争在两周内搞定这个问题。

时间已经进入六月,沉闷的雨季云正在孟买上空酝酿。

滂沱大雨随时会洒下,这座躁动的城市终于略微安静了下去。

不过对罗恩来说,也不是没有好消息。

苏尔电器上一个月的回款,即将到帐。

(本章完)

↑返回顶部↑

书页/目录