分卷阅读342(1 / 2)
有让任何人上来打扫过。如今我是个瘸子,就更不可能走上走下地清理这个没多大用处的房间。
我猜,房间里糟糕的卫生环境或许也是两位画像妇人不满的原因。
不过这已经是一种很不错的境地了。我曾经对蒙卡洛斯夫人说,她是我的财产,等我死了,我是要把她一起带到地底下去的。
“我会在棺材里给你留一个位置。”我说,“这样你还能陪我说说话。”
蒙卡洛斯夫人直言不想看到一个人在她脸上腐烂。她躲到另一个画框里,眯着眼打盹。不过,另一位相比起她要更加年轻的女士吵闹不休,令我们十分厌烦。
她是为了复活自己儿子而来的老布莱克太太。
这位太太身上展现出的活力令蒙卡洛斯夫人拿起扇子遮住脸——这并非是羞愧,而是蔑视。
“巫师总是这样,大吵大闹,像丛林里喝醉酒的乌鸦。”她说。
“非常遗憾,您的丈夫也是醉死的。”我说。
蒙卡洛斯夫人的脸藏在扇子后面,令人看不清楚:“所以我很讨厌他。”
“希望这句话并非谎言。”我拿魔杖点了点布莱克太太的画像,那种持续的尖叫声终于消失,“听我说,太太,您还有最后的后悔的机会。”
“您的大儿子已葬身魔法部,尸骨无存。我们找不到他的骨头,他的回忆,他的灵魂。您的小儿子如今也是一样。”我尝试朝她微笑,“而我,是您小儿子所效忠的主人的挑战者,即使我能够将他复活,您又如何能保证他不会再次死在我手上?”
“太太,只要我愿意,我可以把他变成任何东西。到那时,可怜的雷古勒斯小少爷或许永远都不知道他为何会经历这一切。您说,为了让他听话,我需要做什么?让他变成一只猫、一只鸟,还是和您大儿子一样的一条狗?”
我好心解开施加在她身上的魔咒,果然,布莱克太太大声叱骂我。但是,这又有什么关系呢?她如今只是一副画像,什么都做不到。
甚至于复活,她都得依靠我尽心尽力去奔走。
这位太太不明白或者不愿意明白这件事情的真相。她的时间已经永远停在摆着“古老高贵纯洁”的挂毯的老房子里,那栋房子里的蜘蛛都比我这样的家伙高贵。
就像纳西莎夫人对我说的那样——她愿意挑选的猫的身价都得用加隆计量。而我,在刚上学的时候是个连纸笔都要依靠好心人捐助的那一类。
或许那种猫咪一天的花销就是我望尘莫及的吧。
“您得看清一个事实:‘您在依靠我。’”我对她说,“正如同抓老鼠要依靠猫,您的复活大计也只能依靠我。但是您却没有给我您应该提供的尊重与支持。太太,我在向您强调:您瞧不起我,又拿不出您儿子复活必须的那些东西。”
“我不知道他去哪了。他谁也没告诉。”布莱克太太反复说着,好像她变成一台无用的留声机。
“这是您作为母亲的失职。”我说,“鉴于您这种情况,不如我先将您复活,等您生下与雷古勒斯少爷同源的血脉,我再着手他的复活计划。”
“这样一来,您母子团聚,不是更好吗?”
“你在说什么,你这个疯——”
“这也不行,那也不行。太太,您在戏弄我吗?”我站起身,在阁楼上走来走去。拐杖敲在地板上,发出咔哒咔哒的声音。布莱克太太的气焰顿时弱了下来。
她问我:“你刚刚说到‘同源的血脉’,是什么意思?”
“兄弟、表亲、姑侄、舅甥。”
↑返回顶部↑