阅读历史 |

分卷阅读227(1 / 2)

加入书签

所带来的灼烧热意。

“准备一点无酵饼。”我吩咐道。

正午过后,透着窗户照进来的光是我感到昏昏欲睡,逐渐在体内蔓延的酒精也加剧这一效果,只是——

“您要与我共进圣餐吗?”我慢慢打着呵欠,听着停在门口的脚步声。

门被推开了,是几个穿着黑袍子的人,他们背着光,我不太能辨认出这些人的身份。好在他们并不重要,不过是用来消磨时间的“耗材”。

像这种东西我们遇见了很多,当然,我们也喜欢使用这种手段。就像人们不会作出追杀苍蝇的举动,但是也会愿意出手耗费时间驱赶一样,这些人就是神秘人袍子边上的苍蝇,现在他派他们过来,意愿消耗我的精力。

“真的很无聊啊。”我感觉厌烦,“你们也是一样吧,被派过来送死......对了,留下一个人帮我去酒吧找点乐子怎么样?”

在我努力睁大眼睛挑选帮我糊弄老汤姆的人选时,另一个客人也到了。

“我可不觉得酗酒是个好习惯,派丽可。”邓布利多击晕那些人,转过头对我说,“或许,等一会傲罗回来这里解决这件事。”

“他们会被送进去关上几周?”

“这就不是我所了解的了。”他说。

我装模作样地叹着气,“真便宜啊。”当他抬起眼睛望着我时,我接着说,“或许我会死在这里,或许他们只会被关上几周。”

“人命真轻|贱,对吗?”我拧开酒瓶的杯帽,木塞发出沉闷的响声,“瓦里西——”我对楼上喊,“——再拿一个杯子下来。”

邓布利多没有再拒绝,他拿起酒杯,才喝一点,脸就立刻红起来。

“每个人的生命都有含义。”他的声音也变得有些含糊。

“所以巫师没有死刑吗?”我又给自己倒了一杯,“有时候我真希望它有,至少能够省去我们许多麻烦。”

举着酒杯的老人笑了一下,像个孩子一样,“但是,一旦将野兽放出来,就很难再将它关进笼子里了。派丽可,‘死刑’是个可怕的怪物。”

“能够被关在笼子里的都是被驯养的狗,‘死刑’也不过是工具。”

“‘死刑’并不是我们解决问题的办法,好吧,我猜你也明白,它的可怕之处在于掌握它的人。长久的‘死刑’宣判只会将它从‘惩罚’变为一种能够被玩弄的权力。我们很难从绝对权力中找到公平。”

“无期徒刑会让犯人在监狱里忏悔吗?”我喝干杯子里的液体,“只有让他们去见上帝,跪在祂面前,才能认清自己的罪过。至于忏悔——”

“源于自我的原谅又能够为世界创造什么呢?倒不如用死亡来在现实世界创造价值,无论是警醒世人还是安抚民心。”

邓布利多没有接我的话,而是透过酒杯看向窗户。

“您真应该尝一尝老汤姆那里的杜松子酒,它是近乎透明的,喝下去感觉胃就像烧起来一样。”我说。

“好了派丽可,别让我为难了。”他说。

邓布利多很少指责别人,大多数时候他都喜欢在话语里将问题引到自己身上。我识趣地闭上嘴,等着他说明来意。

“小巴蒂·克劳奇想见你一面。”他说着,将有关庭审的一份抄录稿递到我面前,我看见他的罪名,有十几行,真是可怕,下方还有法官的签名。

“他们是准备把克劳奇关一辈子吗?我可以写信给法官,请愿直接杀了他吗?”

邓布利多微笑地看着我。

↑返回顶部↑

书页/目录