阅读历史 |

分卷阅读161(1 / 2)

加入书签

“事在人为,小先生。”

他像是得到某种肯定的答复一样,灰蓝色的眼睛雾蒙蒙的,让我想起教堂屋顶上的烟。这时候,我又开始怀念牧师了,还有永远结不出好果的酸葡萄藤。

“回见。”我说。

“呃、你要去哪里,我可以和你一起......”当他看见我的表情时,又停住话语,“......回见,派丽可。”

我点点头,踩着从窄窗里漏出来的阳光前往黑湖。秋日里的城堡刮起阵阵怪风,将一切腐朽与不幸的东西吹过来。如果抛却对此地一切美好的幻想,就会发现这里与旧时代的一切没有什么区别。陈腐、麻木、贫乏,并非这些年轻人不够朝气,而是他们的未来早已钉在钢板上。

北边的风将雨水刮过来,一场短促的雨光顾此地。我将枯枝变成雨伞,安静地站在每日祷告的树下。雨后的甘菊娇艳异常,草地里满是苔藓初生的味道。

我开始往回走,小心地避开水流。走过大门时,一些学生回头看着我。我看到大家的目光好似在仔细打量我,那些矮小的,陌生的脸庞,小心翼翼地抬着眼睛,视线追随着我足下的水渍。

我收起伞,在一座石雕前站住,轻叹一声清理掉水渍。那堆人还是在看着我。

“派丽可·博克?”新上任的穆迪教授从边上的走廊缓步出现,他清晰且准确地叫出我的名字。

“穆迪教授。”我抬抬手中已经变回原样的枯枝,又指着外面未干的地面,平静地说,“下雨了。”

“漂亮的变形术。”他对天气毫不在乎,只是看着我的魔杖,表情有些奇特,“我记得你应该是拉姆齐·博克的女儿?”

“陪我走一走吧,当年我和你的父亲......”

“是旧识吗?”我问。

他没有回答。

这位老傲罗似乎拥有酗酒的毛病,他的那个水囊不断发出刺鼻的味道,让我想起雨季里漂浮起来的龙舌兰幼芽。

我应该说什么,但是满鼻子的酒精味模糊我的判断。我开始盯着那只木腿出神,脑海里却满是杂乱的记忆。一开始的时候,我的意思是,一切都是最初的时候,阿拉斯托·穆迪应该认识黑魔法商品店主的侄子拉姆齐·博克吗?

“你不喜欢它吗?”穆迪的魔眼转动着,大手拍了一下水囊。

“它好像并不是密闭的。”我说,“里面的酒在不断挥发。”

“酒!”老教授冷笑一声,“你和你父亲一样,他也成天就想着酒,直到某一天,他和一个酒贩子的女儿跑了。”

想着地窖里的甘草,我轻轻抿出一个笑容,“至少他生前得到自己想要的了。”

回应我的是又一声冷笑。出乎他的意料,我并不担心触怒他,也对他半威吓的态度毫无反应。

这几天啊,一直刮风,风又带来雨。雨已经离去,但是风却留下来了。

那些已经离去的东西之于我们就像是中途来的那场雨,死人终归是死的,生活永远都得过下去。阿拉斯托·穆迪如果想要在霍格沃茨过下去,往后只怕多得是与我打交道的机会。

我们走过长廊,行至中庭的时候,我听见马尔福的声音。他与波特又在吵架,只可惜这次没有人站在他的边上了,只有他自己。

马尔福有时候就像一千只鸭子的组合体。

我无意去重复他的话,也无意去重复波特的话。他们都是错的——仅从我听到的角度出发——任何人都不得羞辱人母。

如果一位母亲是慈爱的,她作为“母亲”这一身份是无可指摘的,那么她便不应当收到基于“母亲”这一职责上的羞辱。

出乎意料的是,穆迪教授表现得比起被羞辱母亲的两位更加愤怒,活像是挑起他的某些暗伤。

“我不许你这样,小子!”

↑返回顶部↑

书页/目录