分卷阅读123(2 / 2)
我赶紧关上窗户,祈祷他不会将可怕的绝症带进来。
等我再往窗外看时,男人已经消失了,我的窗沿上出现一粒刻有乌鸦纹样的银质纽扣。
【博克】
我没有伸手去抓它,而是将希望寄托于清晨的麻雀——它们会将这种落在窗台上的东西挤下去。
冬天在漫长的沉默中过去,六月的某一天,里德尔拖着箱子回来了。他不抱有期望地写信请我去车站看看他,但是我们都知道,莱丽莎不会让我走出这里的。
但是我还是去求她了,我说,我想去看一看火车。
莱丽莎盯着我的眼睛,其中的复杂情绪令我感到不安。但是我还是获得离开的许可,即使身后跟着两个身强力壮的护工。
“派丽可小姐,”护工凑在我耳边说,“那个就是里德尔吧。”
我看见汤姆·里德尔穿着整齐的巫师袍,正满脸笑意地和一个金发青年搭话。他看了这边一眼,又快速结束话题,带着箱子走过来。
“派丽可!”他张开手臂拥抱我,“一年不见,你长高不少。”
实际上,变化最大的应该是他才对。我必须得仰起头才能看见他的脸。
“为你介绍一下,这是我的学长马尔福。学长,这是我的表亲伯德。”
“你好,伯德小姐。”那个金发青年冷淡地点头,我觉得他有些眼熟,但是总与记忆中那个模糊的影子有些出入。
或许——他不应该看上去那么聪明?
好在令人窒息的社交并没有持续多久,我们就回到孤儿院。因为冬天人员骤减的缘故,里德尔得到一间没有人住的房间。当然,我觉得莱丽莎也不想让别人与他混住。
“你的蛇呢?”我问他。
“死了。”
我点点头,随后关上门回到房间。蛇的寿命很短,身量短小的蛇存活时间更是短暂。我替那位死在不知何处的朋友哀悼,又转而去寻找它的替代品。
就在充斥噩耗的六月尾巴,那位去年出现过的老先生又一次走进孤儿院。
他是来接我的。
莱丽莎不知和他达成怎样的协议,并没有阻拦我上学的机会。我终于走出那栋小房子,站在陌生的街道上。老先生叫做邓布利多,是霍格沃茨学校的教授。
“魔法能够给我带来什么?”
“一切可能,伯德。”
“但是它没能让里德尔变成爵爷。”
“里德尔?”老先生做出一副感兴趣的表情,“能和我多说一说他吗?”
“我不知道,先生。我们很少在一起交流。他只是莱丽莎妈妈抚养的孤儿。”
我们买完上学所需要的所有东西之后就回到孤儿院。护工殷切地接过那些工具,莱丽莎将它们锁进库房里。她把钥匙交给我,“你要学会保管好它,派丽可,离开这里,任何人都能抢走你的东西。”
夏日的末尾,上学那天莱丽莎租了车送我去车站。里德尔不得不提前收拾好东西站在马车边才能得到一起上车的许可。
“不要着急,汤姆。”我对他说,“你可以再看看有什么东西遗漏了。”
汤姆·里德尔不得不在马车边打开他的箱子一件一件清点。最后,他的日记本落在房间里了。当里德尔回去拿日记的时候,我就靠在车边。莱丽莎站在身边
↑返回顶部↑