阅读历史 |

分卷阅读79(1 / 2)

加入书签

像是被石化了。因为没有直视蛇怪吗?

就在我沉思着怎么保护格兰杰——至少让她避免死亡的时候,蛇怪幽幽地在墙壁里说道,“她是泥巴种吗?”

过了一段时间,我才反应过来它说的应该是那个被杀死的女孩。蛇怪说自己一出来就杀了个人,哪些是一出现就能杀死一个女孩的地方?它藏在墙壁里,墙壁中最不缺的就是错综复杂的排水管道,想要出来也必然只能通过那些管道。

盥洗室——我突然想起莫尔索对我说过,格兰杰偷偷在一个废弃的盥洗室里熬制魔药。

至于那个被杀死的女孩,“我不知道,我没有听说过那个人。”我回答它,“不过我可以去查一查。”

也可以去查查她死亡的地点,叫我的小家伙们避开那里。我只要树立威信,可不想手底下的人把命搭在这里。

蛇怪听到这里却沉默下来,时间长到我怀疑它是不是游走了,“你不要去查了,她就是一个泥巴种。汤姆让我杀的都是泥巴种。”

接着,它又说,“我不想说下去了,我很喜欢你,但是我得先听汤姆的。我要走了,下午得去看看哈利·波特。”

这似乎又到了我无法理解的地方,方才的谈话似乎使一条蛇感到悲伤。多么令人惊奇啊,传闻中的冷血动物也会产生这种阴郁的情绪吗?大多数时候,尽管我只接触过两条蛇,但是我觉得它们都太像人了一些。

墨丘利乌斯总是抓着我说着它夭折的谜语,蛇怪就像牙齿掉光的老太太回忆过去。

似乎悲伤并非人类独有,回忆亦是如此。那些浑身长满鳞片的大家伙有着与我们迥异的外貌,但是却能够感受到极为相近的情绪。更何况,他们从不能拿起魔杖或者刀子伤害我,也不会觊觎我所得到的东西。

或许蛇类中也有谎话精,但是我没有遇到。它们大多都对我包含善意,这一点已胜人类良多。

如果有机会,大概我会养一条属于自己的蛇,替它蓄满毒液,哪怕我将死,它的蛇毒也能够成为我最后决定自己命运的一种方式。

像是渴盼曾经关在商店笼子里的那只猫头鹰一样,我又期望能够得到一只新朋友。

然而,这样的思绪并没有纠缠太久,当我抬起头时,却正好看见停在男寝门口不知道有多久的马尔福。他看上去像是被冻坏了,脸色苍白。当我视线扫过,他像是被针扎过一样发抖。

最终,他像是鼓起什么莫名的勇气一样走下来,坐在我身边的姿态却又与他的勇气相悖——毕竟他现在看起来比帕金森还想一名淑女。

“你刚刚在说蛇语。”他努力想做出放松的姿态,但是声音已经被吓到尖刻,“你、为什么——”

我猜他是想质问我墙上的血字与猫头鹰是不是我做的,为什么要杀他的猫头鹰之类无聊的对话。谁知道,他只是非常努力地平复呼吸,然后说,“你应该告诉我们的,我可以写信给我爸爸。”

告诉他爸爸?然后变成纯血的吉祥物和魔法部的工具吗?

这是我一开始给里德尔布置好的剧本,并不代表我愿意亲身去演绎它。

“老博克都在告诉我应该隐瞒这一真相,我为什么应该告诉你?”我很高兴终于越过他那只无聊的猫头鹰,于是顺着他的话往下说,“你爸爸会比我亲爷爷可靠吗?”

“博克才不是你的亲爷爷,”马尔福突然高声反驳我,“我听我爸爸说了,他只有一个和麻瓜交往过的侄子,而且那个男人后来疯了,自己把自己毒死了。”

我皱着眉,“所以呢?他是我叔祖父,如今收养我,自然就是我爷爷。”

“你没有听懂我的意思,博克家根本就没有斯莱特林的血统,你会蛇语,你不可能是博克家的人。”他看起来比我还要懂我的族谱,“你应该是一个纯血,你认错亲戚了。”

↑返回顶部↑

书页/目录