分卷阅读93(2 / 2)
绕了一圈后回到小溪旁,你坐在旁边那块大石头上,弯腰捡起一块鹅卵石,这块石头形状扁平,掂量一下分量也不重,你将鹅卵石抛到半空中后再反手抓住,这样的动作重复好几次,最后一次你反握住这块鹅卵石,然后手腕稍微一用力,将这块鹅卵石丢了出去。
鹅卵石擦着水面飞过,在这过程中点了几下水面,在水面上带起一圈圈的小涟漪。
“打水漂?”格洛芬德尔的声音在你耳边响起。
你没应声,又弯腰从地上再捡起一块鹅卵石,朝着水面丢去,再一次打出一个漂亮的水漂。
格洛芬德尔也学着你的样子捡起一块鹅卵石,但是他的打水漂实在是太失败了,溅起的水花都吵到隔壁在喝水的白马了,那两匹白马纷纷抬起头看你们,眼神中是大大的疑惑,仿佛在问:你们没事吧?
就连你都忍不住嘲笑他了,你站起身,“不是吧,你连打水漂都不会吗?”
“唉,每个人都会有自己不擅长的东西。”格洛芬德尔叹了一口气。
“但你是精灵啊。”
“好吧,那就是每个精灵都会有自己不擅长的东西。”格洛芬德尔又把这话的主语给变了一下,“精灵也不是那么完美的。”
“这话莱戈拉斯也说过。”你说。
“看样子我和他难得达成了共识。”格洛芬德尔还间接提了一下他们前阵子因为观念分歧而争论的事情,只不过你压根没听出这弦外之音,你说:“我教你吧,打水漂得要这样,你的手势一开始就错了。”
说着,你伸出手纠正格洛芬德尔的手势,然后又教他如何正确发力,“你应该明白了吧?”
“说实话,你刚才说得太快了,所以有些重点我还没听清楚。”他说,“可以再重复一遍吗?”
你还算有耐心地又重复了一遍,“你身为领主总应该能学会了吧?”
“嗯,我差不多学会了。”他的话音落下,只见他手中的鹅卵石飞了出去,然后在水面上点了好几下,就那么轻盈地飞到了河对岸,这堪称完美。
“你做得很好。”但你总觉得他发挥得也太好了吧,搞得你刚才的教学有些多余了。
“那也是你教得好,对吗老师?”他笑着反问。
没想到还有格洛芬德尔叫你老师的一天,你不得不承认自己的虚荣心被满足了,你轻哼一声,“那确实。”
站在旁边吃水草的两匹马偶尔抬起头看看你们,你等它们吃得差不多了就牵起它的缰绳,你们又得要重新上路了,被你牵着缰绳的白马还有些不情不愿的,但还是跟着你的脚步离开小溪。
等天边泛起鱼肚白的时候你们也终于跨越辽阔的草原来到北方,在这片一望无垠的草原上你遥遥地就望见了黑漆漆的线条,那是盘踞扎根在土地上的铁轨,至于火车你是没有看见的。
格洛芬德尔也在这时说:“前面就是萨鲁曼扩张的地带了。”
这里的铁轨已经初具雏形,你在这条铁轨附近发现了一个奥克的驻扎营地,奥克自然是不会亲自去修建铁轨的,这些个脏活累活最后还是落在当地的人类头上,天才蒙蒙亮那些工人就被半兽人粗鲁地叫醒。
“快点给我起来,你们这群懒骨头!今天一定要把剩下的工作完成,否则我就扒了你们的皮,把你们丢去喂座狼!”半兽人骂骂咧咧地踹开工人的宿舍,与其说是宿舍,倒不如说是一个仓房改造而成的睡觉的地方,没有任何床铺,所有人都睡在干草堆上。
距离半兽人最近的那个工人最倒霉,还在睡梦中的他愣是挨了好几下,半兽人对准他的肚子来了好几下,而后狠狠啐了一口
↑返回顶部↑