分卷阅读222(2 / 2)
这实在不?像她。竟然会为还未发?生的事良心不?安。想到这里?艾波无声地笑了下。
教堂侧面狭长的彩绘玻璃窗,一部分倒映在盛满圣水的石缸里?,剩下的部分则沿着地砖铺陈开来?,一路旖旎绵延,最终落在她合十?的手掌,仿佛五彩斑斓的手套。
圣洁的钟声响起,神父依次分发?圣餐。艾波以开车为由,拒绝了与另外?两位陌生人共饮一杯红酒。她张开嘴接受神父投喂的小圆饼,味道和意大利的如出一辙,没有调味,像是茯苓夹饼外?层的皮,入口即化。
领完圣餐,晨间弥撒便算作结束了。
柯里?昂夫人兴冲冲地把艾波介绍给神父,头发?花白、一席黑衣的男人听到她是迈克尔的妻子后,摘下老花眼镜,仔细打量了她一番,笑得过于亲切:“你的丈夫是一位虔诚的信徒,没想到你也?是。”
虔诚?迈克尔.柯里?昂?
虽说?她和这男人相处时间不?长,加起来?满打满算一年半,但她自认为对他还算了解,这人是比她还彻底的无神论者,从不?祷告,怕是连圣经有几卷都?说?不?清楚。
“瞧,”神父收拢笑意,努力恢复庄严的神态,好让接下来?的话没有那么谄媚,“这尊十?字架是迈克尔.柯里?昂先生捐赠的,原本教堂里?只有木十?字架。感谢小柯里?昂先生的慷慨,新?的十?字架在西海岸堪称无与伦比。”
一旁的柯里?昂夫人与有荣焉,“复活节、升天节、圣诞节,就连万圣节迈克尔都?雷打不?动地要来?祈祷。”
万圣节啊。左胸的伤疤莫名刷起存在感,像是被?无形的鱼线钩住。
艾波扯了扯嘴角,又听他们寒暄几句,老妇人挂念丈夫的早餐,和神父道辞。
两人紧赶慢赶地回到太浩湖,惊讶地发?现男人们已经坐在餐桌旁吃起了早饭。煎蛋吐司和咖啡,算不?上精致,但十?分有分量。
“这有什么难?你不?在的时候,我?都?是自己做早餐。”维多轻描淡写地解释,又做了个手势,让大儿子把胡椒罐递来?。
这话说?得柯里?昂夫人更加愧疚,来?到丈夫身旁,俯下身亲吻他皱纹交错的额角,小声说?话哄他。
“噢——妈妈——”桑蒂诺被?父母给肉麻到,忍不?住抗议。
卡梅拉笑眯眯的离开,换下弥撒裙。
维多自若地指指大儿子对面的空座,对艾波说?:“咖啡在壶里?,鸡蛋和面包在锅里?。”
艾波依言取了食物,拉开椅子坐下。一直到她吃掉一片面包,才?听到维多开口道:“资源和政治关系都?交给你了,你得到了我?的信任。这你知道吧。”
“当然,”艾波点头,有些不?确定地问,“真的不?用先通知迈克尔吗?”
维多淡淡地说?:“不?管通不?通知,这件事他都?得做。”
这件事确实难办,他们要让迈克尔代表意裔的利益,她还想让他蹭蹭六十?年代反战思潮的东风,这无意要和主持盟军
↑返回顶部↑